●福岡女子大学(2005年度 【4-(3)】)
次の日本文の下線部を英語に訳しなさい。
海外に関しては,いい思い出もあれば,いやな思い出もある。単純に好きな国というのはないかも知れない。たとえば留学先の米国。婚約中だった妻と夏休みの三ヵ月間,大陸を車で走り回ったのは,もちろんいい思い出だ。この国の巨大さに感動しながら,ハンドルを握りつづけた。
一方で,この国の治安の悪さには閉口したものだ。留学生仲間の加藤君は,駐車場で強盗にナイフでおどされ,20ドルを奪い取られた。加藤君が警察でガタガタ震えていた姿を私は決して忘れはしない。
この年になると,もう新しい国に行きたいとは思わない。現在の望みは,長男が生まれた英国や,英国滞在中に夏ごとに出かけたドイツを子供たちと訪れ,昔の思い出にひたることだ。
◆解答例◆
My wish is to take my children to England, where my oldest son was born, and Germany, where we went every summer while we were in England. I would like to remember the good old days there.
What I would like to do now is to visit England and Germany with my children. My oldest son was born in England and we visited Germany each summer while living in England. I would like to enjoy (relive, revisit) good old memories there.
|
|